POR SUS FRUTOS LOS CONOCEREIS.
The false
prophets
1412. 33 Lc. 6. 43-44
15 Beware of false prophets, who present themselves covered with sheep skins, but inside they are rapacious wolves. 16 By their fruits they will recognize them. Are grapes picked from the thorns or figs from the thistles? 17 Thus, every good tree produces good fruit and every bad tree produces bad fruit. 18 A good tree can not produce bad fruit, nor a bad tree can produce good fruit. 19 The tree that does not produce good fruit is cut and thrown into the fire. 20 By their fruits, then, you will recognize them.
1412. 33 Lc. 6. 43-44
15 Beware of false prophets, who present themselves covered with sheep skins, but inside they are rapacious wolves. 16 By their fruits they will recognize them. Are grapes picked from the thorns or figs from the thistles? 17 Thus, every good tree produces good fruit and every bad tree produces bad fruit. 18 A good tree can not produce bad fruit, nor a bad tree can produce good fruit. 19 The tree that does not produce good fruit is cut and thrown into the fire. 20 By their fruits, then, you will recognize them.
Los falsos profetas
1412. 33 Lc. 6. 43-44
15 Tengan cuidado de
los falsos profetas, que se presentan cubiertos con pieles de ovejas, pero por
dentro son lobos rapaces. 16 Por sus frutos los reconocerán. ¿Acaso se recogen
uvas de los espinos o higos de los cardos? 17 Así, todo árbol bueno produce
frutos buenos y todo árbol malo produce frutos malos. 18 Un árbol bueno no
puede producir frutos malos, ni un árbol malo, producir frutos buenos. 19 Al
árbol que no produce frutos buenos se lo corta y se lo arroja al fuego. 20 Por sus frutos, entonces, ustedes los reconocerán.

Comentarios
Publicar un comentario